Month: July 2013

فى الدنيا الكبيره

אני לא חדל מלהתרשם מהיכולת של ישראלים להתעלם מערבית. במזרח התיכון, בה השפה שמדברים כול-כול-כולם, אם לצטט את אבו עמאר, היא אחת, והיא איננה עברית. אין לרוב הישראלים שום בעיה להתעלם באופן מוחלט מכל צורך להבין את השפה שלא רק משמשת את כל אויבינו, שכנינו, ועושי-שלומינו בפוטנציה, אלא אפילו מופיעה על כל שלט במדינה שלנו. איך אפשר לחיות בלי להבין מה כתוב על השלטים במדינה שלך? כמו גטאות תרבותיות של סינים בצ’יינה-טאון, מחיי יידישקייט במאה שערים וקהילות מסוימות של דוברי רוסית בישראל, אנשים חיים בהתעלמות מוחלטת מכך שאנחנו לא בלונדון ולא בפריז. זה לא חלום, אנחנו כאן במזרח התיכון, בה השפה היא ערבית (נו, וכוח).

כפי שאבשלום קור, בלשן העברית אשר ידוע גם בעמדותיו הימניות, אמר כשנשאל לדעתו לגבי לימוד ערבית: ערבית היא כמו שחיה – זה לא משנה מה הדעה הפוליטית שלך, ראוי שתדע להשתמש בזה.

אני לא הרבה יותר טוב בעצמי, אבל היום גיליתי שחבר שלי לומד/למד ערבית ומחפש דרך לתרגל את מה שהוא יודע (ערבית ספרותית). אז הצעתי לו שילמד שירים – תמיד כיף. להלן ההצעה שלי, יחד עם לינקים למילים וסרטונים:

1. “סאלמה יא סלאמה” (דאלידה)

היה קשה באופן מגוחך למצוא את המילים, אז למען השימור אני מעתיק אותן לכאן במלואן (מקור: http://www.sm3na.com/audio/1ad9da498b58).

תרגום: http://lyricstranslate.com/en/salama-ya-salama-translation-salma-ya-salama.html

فى الدنيا الكبيره, وبلادها الكتيره, لفيت لفيت لفيت 

ولما ناداني, حبي الاولاني, سبت كله وجيت وجيت

وفى حضنه اترميت وغنيت

سالمه يا سلامه رحنا وجينا بالسلامه 

لسه الحب صافي, لسه الجو دافي, لسه في قمر 

وبعد المغارب, نتلم في قارب, ويطول السهر السهر

والسمر والغنى كلنا 

سالمه يا سلامه رحنا وجينا بالسلامه

في شجره جوه, جنينه عليها علامه 

انا ياما كنت بفكر فيها, باسال ياما

ياترى موجوده, وقلبى محفوظ فيها

ايوه موجوده وقلبي محفوظ فيها

سالمه يا سلامه رحنا وجينا بالسلامه

2. “חבייתך” (אהבתיך) – הקצב מתחמם אחרי כדקה, והמילים מספיק פשוטות (ובכתוביות) כדי לעקוב לבד (או לתרגל קצת את האיילו”ש-Fu).

3. “חלוה יא בלאדי (קלמה חלוה, קלמתין)” – מתוקה, מדינתי (מילה מתוקה, מילותיים)

מילים בערבית + תרגום לאנגלית: http://international-lyrics.deviantart.com/art/Lyrics-to-Helwa-Ya-Balady-by-Dalida-314493159

יאללה, ברעל: أول حب كان, فى بلدي, مش ممكن انساه يا بلدي…

Advertisements